Королевы паркета |
![]() |
![]() |
![]() |
Группа поддержки, выступавшая на матчах в Клайпеде, произвела на российских болельщиков неизгладимое впечатление. Спешу их обрадовать — коллектив под названием Leader Dance Team свои выступления на Евробаскете не завершил. И продолжит радовать публику своими выступлениями в Вильнюсе и Каунасе. Корреспондент «СЭ» побеседовал с «играющим тренером» танцевальной команды Ириной Никитиной, а также двумя ведущими «игроками» — Гретой Лаучкайте и Евой Будинавичюсе. — Как давно существует Leader Dance Team? Ирина: — Наша группа была создана 15 лет назад преподавателем клайпедского университета, которую зовут Броня Свитриене. Она вела физкультуру, и как-то ей попалась группа девушек с великолепными физическими данными. Броне пришла в голову мысль — не сделать ли из них танцевальную команду? Сказано — сделано. Поначалу базировались в университете. Постепенно начали раскручиваться, работать на футболе, баскетболе и других видах спорта. Стали официальной группой поддержки местной баскетбольной команды — «Нептунас». Затем — получили приглашение от одного из двух флагманов литовского баскетбола, «Летувос Ритас». Потанцевали там три года — и власть поменялась. Новые начальники подумали, что это неправильно — возить группу поддержки на матчи за 300 километров, из Клайпеды в Вильнюс. И мы перешли под крыло «Жальгириса»... — Можно подумать, что Каунас намного ближе... Ирина: — Ну в общем да, ездить тоже было не очень близко. Километров 200... На матчах «Жальгириса» мы танцевали на протяжении шести лет. А потом — опять власть поменялась. И нас задвинули в сторону. — У вас в Литве — почти как в деревне Малиновке. Власть все время меняется. Ирина: — Да. Мы попали в очень серьезную психологическую яму. Удержать такой большой коллектив девушек без серьезной работы — очень тяжело. А работы и выступлений не было, только тренировки. Постепенно коллектив стал распадаться — одна девушка нашла другую работу, вторая вышла замуж и завязала с танцевальной карьерой... Тогда мы приняли стратегическое решение работать на соревнованиях в Европе. И — сразу же стали пользоваться там успехом и получать все новые и новые приглашения. Выступали в Германии, Чехии, Турции, Франции, Испании, Польше... Раньше-то мы за границей танцевать не могли, поскольку в контракте было прописано: работаем только на матчах «Жальгириса». А тут открылись новые перспективы и возможности. Значит, все что ни делается — к лучшему. Кстати, поскольку нас много лет знали как группу поддержки «Жальгириса» — то до сих пор путают с тем новым коллективом, который сейчас работает в Каунасе... — Как проходил отбор групп поддержек на Евробаскет? Ирина: — Все желающие посылали в специальную комиссию свои видеоматериалы. И в прошлом году в Каунас вызвали те коллективы, которые прошли предварительный этап. Мы представили комиссии пять композиций. Получили ЦУ — над чем надо работать, что улучшать. Ну а потом — нам предложили работать на Евробаскете. Грета: — Честно говоря, мы были удивлены тем, сколько в Литве групп поддержки. Мы-то думали, что, помимо нас, их всего две — у «Жальгириса» и «Летувос Ритас». Даже не понимали, зачем вообще устраивать конкурс, если танцевальных команд — только три, а городов, где будут проходить матчи — шесть. Оказалось — коллективов на самом деле очень много. — Откуда вообще девушки попадают в группу поддержки? Из художественной гимнастики? Грета: — В основном — да. Лично я занималась художественной гимнастикой на протяжении восьми лет. И, кстати, наш тренер была категорически против того, чтобы мы работали в группе поддержки. Но как-то я увидела по телевизору, как в составе Leader Dance Team танцует моя подруга. И поняла, что тоже очень хочу быть частью этого коллектива. Пришла. И танцую здесь уже пятый год. Ирина: — Какого-то особенного кастинга у нас нет. Физически нет возможности приглашать на просмотр сто девушек — и сидеть, выбирать лучших из лучших. Городок у нас, как вы могли заметить маленький. Поэтому у нас нет строгих ограничений по росту и весу. Мы же не модели, мы не можем просто ходить по площадке, улыбаться и строить глазки. С ростом под 180 просто физически очень тяжело, например, делать сальто. Надо высоко прыгать, быстро бегать, обладать выносливостью. Так что наши главные критерии — гибкость, умение выполнять акробатические элементы и... Грета (эмоционально): — Харизма! Недостаточно просто выйти и сделать шпагат. Сейчас все танцовщицы это умеют. Нужен эмоциональный контакт с публикой. Ева: — Точно! Танцами надо просто жить. Ирина: — А вот, кстати, Ева у нас — исключение. Она, можно сказать, самоучка. Вообще, интересно получается. Мы втроем представляем разные типы танцовщиц. Я пришла из спортивной гимнастики, Грета — из художественной, а Ева — из обычного танцевального коллектива. Ева: — (Улыбается.) Я занималась в кружке современных танцев. Хип-хоп, все такое... И на каком-то концерте познакомилась с девочкой из Leader Dance Team... Ирина: — Точнее, это наши девчонки сразу заметили — есть в ней что-то особенное! Та самая харизма. Ева: — Ну вот, мне и предложили попробовать свои силы. Поначалу многое не получалось — поскольку не было никакой специальной гимнастической и акробатической подготовки. Но постепенно всему научилась, и теперь танцую в основном составе. Просто я очень этого хотела — и смогла добиться. Помню, например, как девчонки уезжали в другие страны танцевать. И я очень хотела поехать с ними. Но — не могла, поскольку не проходила в состав... Ирина: — На самом деле, все зависит исключительно от самого человека и его желания. Грета: — Конечно, без специальной подготовки сложно. Среди нас есть чемпионки Литвы по гимнастике. И чему-то особенному им учиться не надо. Только запомнить танцевальные связки и понять, как правильно общаться со зрителями, заряжать их своей энергией. Ну а когда приходят девочки из танцев, им не хватает гибкости и многих фундаментальных навыков. Не получается почти ни у кого. Но Ева — действительно исключение из правил. Ирина: — Девочки, у которых не получается сразу пробиться в первый состав, продолжают работать. Смотрят, как выступают другие, учатся. Скажем так, получают хорошую психологическую закалку. Нужно ведь не только хорошо владеть своим телом, но и уметь жить и работать в коллективе. — Любой женский коллектив, и танцевальный — особенно — живет по очень суровым законам. Сам я учился на факультете, где на одного юношу приходилось Ева: — Нет, такое исключено. Грета: — Конечно, никакой «дедовщины» нет. Мы нормально общаемся с новенькими девочками. Но это вовсе не значит, что для каждой открыты объятия. Мол, вот, я привела подружку, и значит, она сразу же должна танцевать в первом составе. Свою готовность к этому необходимо доказать. Ирина: — Многие девчонки приходят только для того, чтобы научиться танцевать, карьера им не нужна. Или просят — растяните меня, пожалуйста. А Ева ни о чем таком не просила. Сама оставалась после занятий — и работала, работала... — Баскетболисты во время матчей успевают вам сказать: «Девчонки, танцуете — супер»? Грета: — Нет. Времени на это нет категорически. После номера нам надо пулей лететь в раздевалку — переодеваться. — А есть какие-то нормативы по скорости переодевания? Скажем, должны успевать, пока горит спичка... Ирина: — Надо еще быстрее, чем в армии! Ведь тайм-ауты могут следовать подряд, один за другим. Но если мы будем переодеваться одновременно втроем, то можем сделать это очень быстро. Поскольку помогаем друг другу стаскивать с себя одежду... Грета: — Иногда возникают смешные моменты. Скажем, уже здесь, на Евробаскете, одна девочка второпях натянула два правых кроссовка. Другой пришлось одевать два левых — меняться времени не было. Но вроде нормально отработали номер, никто не упал. — А вообще — часто падаете? И насколько в принципе травмоопасна работа в группе поддержки? Ева: — Я и сейчас танцую с травмой. Ушибла запястье — и нужно перетягивать его эластичным бинтом при каждом выходе на паркет. Ирина: — У нас есть один номер, когда надо пролезать сквозь баскетбольную корзину. Кстати, именно мы стали первооткрывателями этого танцевального элемента. Сейчас подобные номера есть почти у всех групп поддержки — в том числе и российских — но десять лет назад был только у нас Так вот, мы выступали в одном маленьком баскетбольном зале. Репетиции не было. И во время матча я пролезаю сквозь дужки — и застреваю в сетке! Она оказалась слишком узкой. Так и висела некоторое время — ноги вверх, руки по швам, голова вниз. А остальные девчонки, которые должны были меня ловить — стоят под кольцом и смеются как ненормальные. Как-то еле-еле сумела протиснуться, в кровь разодрала плечи... Грета: — На самом деле, болельщики безумно радуются, когда происходят каике-то накладки. Все привыкли к тому, что мы работаем гладко, без ошибок. Поэтому если вдруг кто-то падает или путает элементы — зрители реагируют очень бурно. Но — тепло. Ирина: — Что вообще больше всего нужно болельщикам? Во-первых, чтобы одежда девушек была максимально короткой. Во-вторых — чтобы они танцевали синхронно. Ну и в третьих — чтобы эпизодически случались какие-то накладки... Грета: — Я всегда стараюсь очень эмоционально контактировать с болельщиками. И вот недавно выбегаю на паркет — вся такая из себя воздушная, летящая. И — врезаюсь в спину арбитру. Вроде бы он не очень расстроился... Ева: — (Улыбается.) А еще мы как-то одну девочку подкинули — и не поймали... Ирина: — Много всего было забавного. Флаг наш литовский роняли несколько раз. Хорошо, что полиция не стала возбуждать дело политического характера. — У вас в коллективе есть еще и танцор-мужчина. Трудно или легко ему с вами живется? Ирина: — (Смеется.) Наш мужчина — это отличный мужчина. Самый-самый. Для нас он — как братик. Мартинас очень талантливый музыкант, с настоящим божьим даром. Плюс еще здорово рисует... Познакомились мы с ним на концерте. У него как раз с харизмой — полный порядок! В общем, то что надо для нашей профессии. Теперь он с нами, и, уверена, об этом не жалеет. Спорт-Экспресс |